Esperanto vs อังกฤษ

ค่อนข้างงงเป็นเหตุให้หลาย ๆ คนในโลกไซเบอร์ แต่รอให้ฉันไปให้เขาค้นหาข้อมูล Sorry, นี้ไม่ใช่ตัวของฉัน การศึกษาเพื่อพัฒนาความคิดสร้างสรรค์ของบุคคล ไม่ต้องการเสียคุณทำอะไร ชีวิตตัวเองผ่านปีที่เกือบทุกสภาพแวดล้อมภาษาอังกฤษในประเทศอาณานิคมที่ไม่? กินไปทำงานเรามีภาษาอาณานิคม ภาษาอังกฤษยังกำหนด ah! การสะกดคำจะปรากฏในอเมริกาและอังกฤษเช่นเดินทางสหราชอาณาจักรและสหรัฐอเมริกาเดินทาง ประเทศของเราไม่ได้มีแผนเป็นที่ยอมรับของ Pinyin นักเรียนพอใช้น้อย L ถูก convicted ข้อผิดพลาดออกเสียง แต่ใน Esperanto จะสับสนในเรื่องนี้ไม่มีจดหมายแต่ละได้ยินสะกดออก แนวคิดไม่มีอำนาจ ลำบากที่สุดคือเสียง th / เสียงอยู่ในหลายประเทศมีเป็นพื้นเมืองไม่มีข้อความจากเวลาเดิมคือ แต่ Esperanto ไม่มีเสียงดังกล่าว ภาษาไม่ว่าผู้ใหญ่ขอยืมคนอื่นโครงสร้าง text? โปรดอ่านในประวัติศาสตร์อังกฤษมาคิดว่าจะง่ายต่อการเรียนรู้ภาษา จำนวนมากไม่เสียงในภาษาอังกฤษเช่นจะให้, sake, ที่อักษร e ไม่เสียงดังนั้นในการสะกดมักจะปรากฏตัวอักษรน้อยเสียงอ่านออกปัญหามักจะเกิดขึ้นEsperanto เป็นเสียงสำหรับแต่ละตัวอักษรไม่เขียนและไม่เสียง Zai ขั้นตอนนี้ไม่สามารถเปลี่ยนมุมมองหลาย ๆ คนได้ แต่ตราบพลเรือน Tuanti สามารถใช้แพลตฟอร์มในชุมชนโดยเฉพาะพวกที่เสนอ Esperanto Ke Cheng, ทางเราสามารถให้ผู้อื่นทราบว่า Esperanto เป็นภาษาใน Bao Hu มากกว่าภาษาแม่ใน Cuihui จะพูดแล้วมันเหนื่อย คิดของเพื่อนสาวฉันหวังว่าคุณจะมีส่วนร่วมใน International Youth Congress of Esperanto Tejo หากภายหลังออกยังหมายเลขของประเทศที่สมัชชา, ยินดีต้อนรับ เช่นประเทศเนปาลมี Esperanto สมาคม ah มาเลเซีย Esperanto สมาคมของคุณที่ ah? ในความเป็นจริง Esperanto ดูเหมือนจะหวังจาก esperi แปลภาษาจีนของเงินกู้ญี่ปุ่น, 10000 กลางใน Esperanto หวังว่าภาษาในกระบวนการของการเจริญ
เติบโตนั้นไม่ง่าย

http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_English http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Esperanto http://en.wikipedia.org/wiki/Jubilea_simbolo http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_symbols หากคุณยังยืนยันว่า Esperanto ตายโปรดดูที่วิกิพีเดียมัน http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_Wikipedia

Comments